グランドでも廊下でも目立つくまぁず
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by くまぁずホリック
 
[スポンサー広告
200512-UP to boy。的樣子…

阿須告白啦(須:你看到鬼喔###)

原圖請按這
因為太大FC2不給傳(哭了)

須→熊:くまいちゃんと一緒にいると落ち着くんたぁ~。お手紙やメールの交換をいっぱいしてくれてありがとう。いつも楽しいよ!大人っぽかったり、子供っぽかったり、いろいろ変わるところも好きです♡

跟熊井ちゃん在一起就會感到安心唷~。

謝謝妳跟我交換很多信和Mail。每次都很開心

喔!偶爾很大人樣、偶爾很孩子氣、

我喜歡這樣多變的熊井ちゃん♡



(噴大淚)阿須妳終於開竅啦Q口Q

接下來的熊熊更是讓人害羞…

熊→須:よく手紙の交換をしてるよね♡♡ これからもたくさん書くからねえ~!!えへ(照)

我們常常通信對吧♡♡ 從今以後我也會繼續寫

很多信的唷~!!嘿嘿(羞)

噗.....之前小翻錯,熊熊忘了から也可以當因為 冏>
えへ(照)えへ(照)えへ(照)えへ(照)えへ(照)えへ(照)

へ(照)



阿熊害羞了啊靠------(噴淚

淹滅101)


多寫點~~多寫點~~我好好奇到底都寫啥可以寫那麼多啊###

不要鳥官配直接在一起啦吼#########
###
(朔鴨巴頭)



還還還還有梨子也告白啦-------
(最近的小孩吼---)

原圖請按這

梨→燒:いつも、いろんな面白い話をしてくれて楽しいです。また話してね、待ってるよ! みやの楽しそうな顔が好きです!

一直以來、很高興妳找我說些有趣的話題。

要再跟我多說一些喔、我會等妳的!

我喜歡小雅看起來高興的臉!


梨子豁出去啦Q口Q!!!!!!!
燒燒聽到沒!!!梨子在等妳,別再跟卡普廝混,快回來吧Q口Q/

燒→梨:その歳にしてすごく大人っぽいなぁ~と思います。でも時々甘えできたり、遊んでるところを見ると、やっばり子供なんだなぁとおもうよ。
這樣的年紀卻非常像大人。但有時又很愛撒嬌,看妳在遊玩的樣子,果然還是個孩子吶。

↑感謝明姊翻譯:D
燒燒的語氣充滿溺愛啊~~~~~~
妳在ㄍㄧㄥ什麼,梨子都表明說要等妳啦Q口Q!!!!!


既然都PO了,清桃也來吧!

清→桃:いつも"大人"って言ってるけど、ももは"子供"だよ(笑)。
雖然每次都說自己是大人,但桃還是個孩子啦(笑)。


卡普對桃桃感覺就是好溺愛vvvvvvv

桃→清:ダンスがすごく上手くで尊敬しています☆ 困ったことがあったら、気軽に相談してね。桃も相談するから(照)。
舞蹈非常害讓我十分敬佩☆ 要是有困擾的話,就放心地來找我商量吧,桃子也願意聽妳說的(羞)。

↑感謝明姊翻譯:D
桃桃則是一遇到卡普就變成超不成熟的大人XDDDDDD其實也沒大人過(桃囧殺)
而且講到後面還害羞是怎樣///////一///////



該PO的都PO了............
不要問我怎麼沒,她都光說食物我要怎麼找萌點Q口Q

果然舞波不在就只說食物了嗎?(思)


舞波看到沒?跟我們都好想妳啊/(哭了)
一定要那麼哀傷的結尾嗎?###

スポンサーサイト
Posted by くまぁずホリック
comment:0  
[Book
comment
comment posting














 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。